fbpx

质量有保证的翻译服务

获得和维持ISO认证对翻译服务提供商来说非常重要,只有这样他们才能遵守客户制定的标准和要求。 在Argo Translation,我们建立了一套质量管理体系来跟踪我们的整个生产过程。

各种ISO认证提出了建立质量管理体系必须满足的一系列要求,无论组织的规模、产品或服务线如何,无论组织是公有的还是私有的。 标准认证是自愿的,组织必须完成第三方认证机构的严格审核过程。

每个项目的全面审核跟踪

我们的流程为我们的客户提供针对每个项目的全面审核跟踪。 伴随的报告在每个项目完成时自动生成。 您可以通过观看这个短片进一步了解我们的法规符合性报告 (RCP) 计划。

Argo持有以下认证

ISO 9001:2015

全球已有110万家组织获得了ISO 9001证书。ISO 9001证书可以帮助组织向客户证明他们能够始终提供优质的产品和服务。 它还可以充当组织简化流程、提高效率的工具。 ISO代理秘书长Kevin McKinley解释说: “ISO 9001有助于组织适应不断变化的世界。 它能增强组织满足客户需求的能力,并为增长和持续成功提供连贯的基础。”

ISO 17100:2015

ISO 17100:2015就交付符合适用规范的优质翻译服务所需的核心流程、资源和其他方面提出了要求。 ISO 17100:2015的实施可以帮助翻译服务提供商 (TSP) 证明,他们的特定翻译服务符合ISO 17100:2015标准,而且他们拥有提供符合客户和其他适用规范的翻译服务所需的流程和资源能力。 ISO 17100:2015标准高于ISO 9001:2015标准的普遍要求,侧重于翻译行业的生产流程方面。

ISO 13485:2016

ISO 13485:2016针对质量管理体系提出了要求:组织需要证明其有能力提供始终符合客户和适用法规要求的医疗器械和相关服务。 此类组织可以参与医疗器械生命周期的一个或多个阶段,包括设计和开发、生产、仓储和配送、安装或维修,以及进行设计和开发或提供相关活动(比如技术支持)。 向此类组织提供产品(包括质量管理体系相关服务)的供应商或外部第三方也可以使用ISO 13485:2016。