口译
我们提供240多种语言的口译员,包括美国手语 (ASL)。 我们可以根据您的需求提供口译服务——无论是电话口译 (OPI) 还是视频远程口译 (VRI)。
服务
Over-the-phone and video remote interpretation services are provided immediately after registering for an account. We do not charge setup or signup fees.

交替传译
交替传译是指每位发言者轮流发言并停顿,以便口译员以对方的语言将信息传达给对方。 它通常用于一对一或一小群人的交流。 我们经过认证的口译员拥有出色的专业水准,并具有出色的人际交往能力,有助于促进不同语言之间的交流。

同声传译
同声传译由口译员在一个隔离的隔间内完成,他们通过耳机听讲话人的讲话,并将翻译的内容对着麦克风说,麦克风通过无线传输给戴着耳机的听众。 这种口译方式通常最适合需要两种或多种语言的大型会议。 这项服务需要训练有素的口译员和专业设备,我们可以为您联系这项服务的供应商。
美国手语 (ASL)
我们通过美国手语 (ASL) 在众多的企业、组织和个人环境中为聋人和听力受损者创造理解他人的机会。
世界任何地方的客户都可以通过远程视频获得手语翻译服务。

Over-the-Phone (OPI) Interpretation
Over-the-phone interpretation (OPI) is similar to a 3-way conference call with the interpreter translating between the other 2 parties who speak a different language on the phone. We provide interpretation for 240+ languages allowing you to overcome any language barrier and create understanding. You can sign up for an on-demand account and have access to an interpreter today!

视频远程口译 (VRI)
视频远程口译可以在一群人中进行,结合语音和视频技术进行远程交流,同时看见对方。 这种口译服务是美国手语的理想选择,尤其是当翻译人员的肢体语言交流与口头交流一样至关重要时。 视频远程口译可以在任何地方和任何拥有互联网连接的设备上进行,包括台式机和笔记本电脑、平板设备和智能手机。
医疗保健行业口译
我们所有的医疗保健口译员都通过了卫生机构资格认证联合委员会2015年医院认证计划和流动救护认证计划标准的认证,其中包括旨在提高沟通、文化能力和以患者为中心的护理的标准。 所有口译员还必须参加CMS合规培训,包括关于受保护健康信息 (HIPAA) 和欺诈、浪费和滥用 (FWA) 的培训。

当您需要口译员时
在医疗保健行业,人们通常依靠口译来传达敏感的适时信息。 没有准确的口译,不精通英语的患者无法获得与母语为英语的患者相同水平的护理。 Argo Translation提供全天候可用的即时口译服务,是依赖时间和准确性的行业的理想之选。
法律口译服务
口译服务可以帮助不精通英语的个人在法律体系中游刃有余,从律所到法庭。 Argo Translation为听证会、宣誓作证、协商、仲裁和司法程序以及其他法律服务提供经验丰富的认证法律口译员。

专业、公正的法律口译员
使用第三方专业口译员,现有的家庭、社会或职业关系不会损害法律程序的中立性。 您的律师事务所可以高枕无忧,因为我们的口译员将为不精通英语的客户准确翻译技术性法律信息。
教育口译
为了满足针对不精通英语的家长的法定口译要求,如果需要,学校应在任何家长/教师会议、学校会议、特殊教育会议或任何其他有关儿童教育的对话中提供专业翻译,以确保关键信息得到有效传达和完全理解。

具有文化意识的口译员
我们不带偏见的第三方口译员熟悉他们服务的社区的文化差异以及语言方面的差异。 学校可以依靠我们的口译员以一种在文化上适当的方式准确地传递敏感的学生信息,以更好地满足家长和孩子的需求。