翻译和本地化

我们知道您的信息有多么重要,并且明白翻译不仅关乎文字,还关乎理解。 这就是为什么我们的客户翻译和本地化项目的成功始于如何专门为每个项目选择合格的译员。 我们相信您会收到意思完全忠于原文的翻译,这就是我们为我们的翻译提供保证的原因。

为什么选择Argo Translation?

专长

专业知识

经验丰富的项目经理会指导您和翻译团队,以确保质量超出您的预期。
技术

技术

您需要快速行动并在预算范围内完成项目。 我们的技术帮助我们快速交付具有成本效益的项目。
准确

准确

熟悉您的行业的顶级译员确保文件翻译准确。 您的受众不会错过任何信息。

Argo五星认证翻译

您需要向多语种受众准确传达信息吗? 我们是一个以准确性保证来支持我们的认证的翻译合作伙伴。

语言

我们提供超过80种语言的翻译和本地化服务。

阿尔巴尼亚语

阿姆哈拉语

阿拉伯语

亚美尼亚语

印度尼西亚语

波斯尼亚语

保加利亚语

缅甸语

中文(繁体)

中文(简体)

克罗地亚语

捷克语

丹麦语

荷兰语

英语

爱沙尼亚语

波斯语

芬兰语

法语

盖尔语

德语

希腊语

海地克里奥尔语

钦族哈卡语

希伯来语

印地语

苗语

匈牙利语

冰岛语

印尼语

意大利语

日语

卡纳达语

高棉语

韩语

拉脱维亚语

立陶宛语

马来语

蒙古语

尼泊尔语

挪威语

波兰语

葡萄牙语

旁遮普语

罗马尼亚语

俄语

塞尔维亚语

斯洛伐克语

斯洛维尼亚语

索马里语

西班牙语

瑞典语

他加禄语

泰米尔语

泰卢固语

泰语

土耳其语

乌克兰语

乌尔都语

越南语

语言和格式

译员

我们不断壮大的译员团队是精心挑选出来的,因为他们在他们擅长的语言、文化和方言的细微差别方面拥有卓越的专业知识。 每位译员都通过了严格的资格认证流程,以确保我们客户的信息切中目标受众。

5项资格要求

5项资格要求
适合需求的翻译解决方案

适合需求的翻译解决方案

每家公司都是独一无二的。 我们知道您想要一个适合您需求的解决方案。
icon-speedometer-blue
质量

准确性质量

我们与您合作,通过为您提供使用机器或人工翻译的灵活选项以及编辑人数来提供翻译准确性。

icon-speedometer-red
速度

匹配您的节奏的速度

期限紧迫? 我们可以减轻压力并帮助您按时交付。 需要时间将您的方案分发给内部利益相关者? 我们将与您合作,为您提供最佳方案。

icon-speedometer-green
成本

精打细算

最好的不一定是最贵的。 我们的技术和灵活性为您提供了适合您预算的成本选项,以便您的项目能够成功。

翻译项目指南

准备启动一个新的翻译项目? 下载我们的电子书,它将带您完成每个步骤,并从头到尾为您提供指导。

关于翻译和本地化的实用文章

翻译、创译和本地化之间有什么区别?
翻译、创译和本地化之间有什么区别?
阅读文章 ›
翻译之战: 机器翻译将会赶上(或超越)人工翻译吗?
翻译之战: 机器翻译将会赶上(或超越)人工翻译吗?
阅读文章 ›
翻译项目经理的重要性
翻译项目经理的重要性
阅读文章 ›
缩短翻译项目时间线的4种方法
缩短翻译项目时间线的4种方法
阅读文章 ›
客户翻译审核技巧
客户翻译审核技巧
阅读文章 ›
icon-chat

有问题?

请联系我们。 我们如何能够帮助您回答关于翻译和本地化的问题?

联系我们 ›
有关于翻译和本地化的问题?